[English version]

bescomatl

El sistema vocálico del mösiehuali

(Náhuatl de Tetelcingo)

El sistema vocálico del mösiehuali (mexicano o náhuatl de Tetelcingo) es de especial interés porque la distinción histórica del largo se ha convertido en una diferencia fonética más audible. En las vocales altas (i y o) la vocal que corresponde a una larga se pronuncia más tensa o cerrada, y en las bajas forma parte de un diptongo.

Haga clic en cualquier vocal en el siguiente cuadro para escuchar una palabra en la que esa vocal es la vocal acentuada. (La mayoría de esas palabras fueron tomadas del saludo en mösiehuali.)

Vocal i, tli Vocal u, mumustla Vocal ie diptongo, quiemi Vocal ö diptongo, cön_i Vocal _i, n_icö Vocal o; biloa Vocal e, tejuö Vocal a, yaja

(Compárese con el cuadro vocálico general del náhuatl.)

El sonido [I] (que corresponde a la i corta de otras variantes del náhuatl) es el mismo sonido que la i del inglés en bit 'mordió'. A veces llega a oírse casi como una [e]. En el Vocabulario mexicano de Tetelcingo se escribe como una i subrayada, i.e., i. (También se ha escrito con i herida i herida.) La [ie] es el mismo diptongo que se escribe ie en español. Las otras vocales se pronuncian tal como en el español, con la excepción del diptongo [ö] (que corresponde a la a larga [â] de otras variantes). Esta vocal es algo parecida a una oa del español. En el Vocabulario se escribe con ö. (También se ha escrito ä.)

Vocal i, tli Vocal u, mumustla Vocal ie, quiemi Vocal ö, cöni Vocal _i, n_icö Vocal o; biloa Vocal e, tejuö Vocal a, yaja

--David Tuggy T.

El hablante del mösiehuali cuya voz se escucha pronunciando estos sonidos vocálicos es la de Trinidad Ramírez Amaro.


Véase también:


En general:
Obras afines:
     
     
     
  www.sil.org/mexico  
     
Contáctenos       Contact us