Scholars

David H. Tuggy Turner

Field Linguist

En español > Publicaciones > Lecciones para un curso del náhuatl moderno > Apéndice 5 (Nawatl de Orizaba) Glosario de raíces español-nawatl

David Tuggy T. — Lecciones para un curso del náhuatl moderno

bescomatl

Glosario nawatl-español

Glosario de afijos

Al índice


Glosario de raíces
español-nawatl

A  B  C  Ch  D  E  F  G  H  I  J  K  L  Ll  M  N  Ñ  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

A
a veces walewa (8.1.4)
abandonar (ni-k)kahtewa (II)
abandonar (ni-k)kawa (II)
ablandarse kaxani (II)
abrir (ni-k)tlapowa (III)
abuelo (i)kol-tzin  
acá nikan (8.3)
acá nikik  
acabarse tlami (II)
acompañar (ni-k)kompañerowa (III)
aconsejar (ni-k)yollamachtia (III)
acontecer mo-chiwa (II)
acontecer pasarowa (III)
acontecerle a uno (ni)mo-chiwa (II)
acostar (ni-k)teka (I)
acostumbrarse (ni-mo)mati (II)
adentro de ihti-k (6.4)
aflojarse kaxani (II)
agarrar (ni-k)kitzkia (III)
agarrar (ni-k)kui (I)
agarrar (ni-k-on)ana (II) (11.1)
agua a-tl  
aguantar (ni-k)ewa (II)
aguantar (ni-k)xikowa (III)
agujerarse koyoni (II)
ahora axan  
al día siguiente 
    (pero en el pasado)
walmostlatipah  
alcanzar (n)ahsi, (ni-k)ahsi (I)
algo itlah (7.2)
alguien ikah (7.2)
algunos seki (7.2, 2.5)
allá (lejos) nepa (8.3)
allá lejos ne (2.5)
allí está onkah  
allí, allá ompa (8.3)
alquilar los servicios de (ni-k)tlakēwa (II)
amar (ni-k)tlasohtla (I)
amarrar (ni-ki)lpia (III)
amo (i)teko  
ancianita lama-tzin  
ancianita tenan(tzin) (10.1)
ancianito tetahtzin  
ancianito wewetzin  
andar (ni)nemi (II)
animal hembra 
    que ya tiene cría
-lama (10.1)
animal yolka-tl  
año xiw-itl  
aparecer (ni)nesi (II)
aparentemente nes  
aparte ixkoyan  
apoyar (ni-k)kitzkia (III)
aprender (ni-k)tzikowa (III)
aquel yon  
aquí nikan (8.3)
aquí nikik  
árbol kuaw-itl  
arder tlatla (I)
arder xotla (I)
arete pipílol-li  
armadillo tochin, tochih  
arrebatar (ni-k)kui (I)
arriba ahko  
arroz aros  
asentadera (i)tzin-ko  
asentar (ni-k)mana (II)
así ihk- (8.1.4)
así, de esa forma ihkón, ihkóh  
así, de esta forma ihkín, ihkíh  
atole átol-li  
aunque maski (8.1.5)
ayer yalla  
ayudar (ni-k)palewia (III)
B
bailar (p.ej.: una mesa) olini (II)
bailar (ni)m-ihtotia (III)
bajar (ni)temowa (irreg)
bañarlo (ni-k)altia (III)
bañarse (ni-m)altia  
base (i)tzin-ko  
base tzin-  
bebé kone-tl  
beber (ni-k)oni (I)
beber -i (I) (10.2.1, 11.1)
bendecir (nik)tiochiwa (II)
besar (ni-k)pitzowa (III)
bien kual-li  
blanco, blanquisco ista-k  
boca (no)kama-k  
boludo tolontik  
boludo tomawa-k  
botella kom-itl  
brazo (i)ma, mah-  
brillar tona (I)
brincar (ni)tzikuini (II)
bueno kual-li  
burbujear molōni (II)
buscar (ni-k)temowa (III)
buscar (ni-k)tlahtlani (II)
C
caballo kawayoh  
cabello (i)tzon, tzon-tli  
caber (n)aki (II)
cabeza (i)tzonteko  
cabeza kua- (6.4, 10.1, 10.1)
cacahuate kakawa-tl  
caer (cosa granulosa, 
    sólida pero ligera)
tepewi (I)
caer (ni)wetzi (II)
café kahwen  
cajete kax-itl  
calcular (ni-k)ixyehyekowa (III)
calentar tona (I)
caliente totonki  
cama tlápech-tli  
cambiar (ni-k)patla (I)
caminar (ni)neh-nemi (II)
camino oh-tli (poseído: (i)oh-wi)  
camión de pasajeros kochi  
camisa koton  
campo ixtlawa-k  
canasta mawilan  
canasto chikiw-itl  
cantar (ni)tlakuika (I)
cara (i)xayak  
cara ix- (6.4, 10.1, 10.1, 10.3)
cargar en la espalda (ni-k)mama (IV)
carne naka-tl  
caro tlasoh-tik  
carrizo saka-tl  
casa en que se vive chan-tli  
casa kal-li  
cáscara kakawa-tl  
ceniza nex-tli  
cerrar (ni-k)tzakua (II)
cierto nel-li  
cinco chik- (7.2)
cinco mákuil-li (7.2)
clase de cosas tláman-tli  
coche kochi  
cochino pitzo-tl  
colgar (ni-k)pilowa (III)
collar koska-tl  
comer (ni-k)kua (IV)
comida tlakual-li  
como kanah (8.1.4)
como ken, keh (8.1.5)
como komo  
cómo?? kēn (8.2)
compadre compare  
compadre kompaleh  
completamente interoh (8.1.4)
comprar (ni-k)kowa (II)
con (i)wan (6.6)
con eso ika (6.1)
con ik (6.1)
conocer (ni-k)ixmati (II)
consentir (ni-k)tlasohtla (I)
considerar (ni)yollamati (II)
contar (ni-k)powa (II)
contárselo (ni-k)powia  
cónyuge (i)namik  
corazón yol-, (i)yol-lo  
correr (ni)muitlalowa (III)
correr (ni)tzikuini (II)
cortar (ni-k)teki (II)
cosa dicha tláhtol-li  
cosa pegajosa tzik-tli  
cosa tláman-tli  
creerlo, obedecerle (ni-k)neltoka (I)
cuando ihkuak (8.1.5)
cuándo?? kēma, kēman (8.2)
cuantos, ¿cuántos? ¿kēch? (8.2)
cuántos?? unos cuantos kēski (7.2, 8.2)
cuatro nawi (7.2)
cubrir (ni-k)pachowa (III)
cuello, esp. la parte delantera (no)kech, (no)kech-tla  
culpa tlahtlákol-li  
Ch
chayote witz-tli  
chile chil-li  
chiquigüite chikiw-itl  
chocolate chikola-tl  
chueco chiko-tik  
D
dañar (ni-k)kokowa, (ni-k)kohkowa (III)
dar (ni-k)maka (I)
dar la vuelta (ni)tlakolowa (III)
darle palmazos (ni-k)tlaxkalowa (III)
de repente sannellihki  
de una vez sappa (7.2, 8.1.4)
de una vez semi  
debajo de (i)tzin-tla  
decir (a una persona) (ni-ki)llia (III)
decir (una cosa) (ni-k)ihtowa (III)
dedo del pie (i)kxipil  
dejar (ni-k)kahtewa (II)
dejar (ni-k)kawa (II)
del otro lado ne (2.5)
delante de ixpan (6.4)
demasiado iksemi (8.1.4)
demasiado sokpanowa  
derecho melawa-k  
derrumbarse xitini (II)
descomponer, descompuesto ihtlak-  
descomponerlo (ni-k)ihtlakowa (III)
descomponerse ihtlakawi (I)
desnudo xipetz-tik  
después de todo welika  
destruirse xitini (II)
detrás de (i)kuitlapan, (i)kuitlapa (6.4)
día tónal-li  
al día siguiente mostlatipah  
diente tlan-tli, (i)tlan, (i)tlah  
diez mahtlak-tli (7.2)
difícil owih  
Dios tah-tli, (i)tah-tzin  
divino tio- (10.1)
donde ¿dónde? kan (6.3)
dormir (ni)kochi (II)
dos días después, al 
    segundo día (en el pasado)
wiwtlatipah, wiptlatipah  
dos ome (7.2)
dos veces oppa (7.2)
dueño (i)teko  
durar (ni)wehkawa (II)
E
echarlo a perder (ni-k)ihtlakowa (III)
el día anterior, un día antes yallatipah  
él es, es él yen  
el n (2.5)
él, ella, ello yeh (7.2)
ellos, ellas yehwan  
elote elo-tl  
empezar (a hacer algo) (ni)pewa (II)
empezar (un proceso) pewa (II)
emplear (ni-k)tlakēwa (II)
empujar para abajo (ni-k)pachowa (III)
en (i)pan, (i)pah, (i)pa (6.1, 6.3)
en (i)tech (6.1)
en su base (i)tzin-ko  
en un lugar sekkan  
encima de (no)k-pa-k (6.4)
encontrar, encontrarse con (ni-k)namiki (II)
enfermarse (ni-mo)kokowa (III)
enfriarse (ni)seseya (II)
enojarse (ni)kualani (II)
enojo, enojón tláwel-li  
enseñar (ni-k)machtia (III)
entender (ni-k)ahsikamati (II)
enterrar (ni-k)tōka (I)
entonces noso  
entonces tlasi  
entonces tos  
entonces, en ese tiempo ihkuakón, ihkuakóh (8.1.4)
entrar (ni)kalaki (II)
entre (in)tzallan (6.1)
enviar (ni-k)titlani (II)
era okatka (8.3)
escarbar (ni-ki)chkua (I)
escaso tlasoh-tik  
esconder (ni-k)pachowa (III)
esconder (ni-k)tlātia (III)
escribir (ni-k)ihkuilowa (III)
ese inon  
ese, ése es yon  
esférico tolontik  
espalda (i)kuitlapan, (i)kuitlapa (6.4)
esperar (ni-k)chia (II) (3.2)
espina witz-tli  
esposo/esposa (i)namik  
estaca wítzok-tli  
estar de pie (n)ihka-tok  
estar seco waki (II)
estar triste (ni)tliokoya (I)
este inin  
..este..eh.. nehki  
estiércol kuitla-tl, (i)kuitl  
estómago (n)ihti  
excavar (ni-ki)chkua (I)
existir (para uno) ewa  
exprimir (ni-k)patz-ka (I)
extender (ni-k)mana (II)
F
fierro tepos-tli  
fiesta ilwi-tl  
fijar (ni-k)tzikowa (III)
flor xochi-tl  
florero (jarro) xaloh  
frasco kom-itl  
freírse tzoyoni (II)
frijol e-tl  
frío sesek  
fuego tli-tl  
fuerte chikawa-k  
G
gachupín (flor) kachopin  
ganar (un premio, a una persona) (ni-k)tlani (II)
gato miston  
gobernar (ni-k)nawatia (III)
goma tzik-tli  
gordo tomawa-k  
gotea chipini (II)
grande weyi  
gritar (ni)tzahtzi (I)
guajolota totolih  
guajolote wehcho  
guarache tékak-tli  
guardar (ni-k)tlātia (III)
gusano okuilin, okuilih  
gustar (ni-k)yekowa (III)
H
hace frío sewa (I)
hace tiempo wehkika  
hacer (ni-k)chiwa (II) (3.6.2)
hacer bailar (ni-k)ihtotia (III)
hacer el sonido de lámina vieja chachalaka(I)  
hacer el sonido de 
   choque de cosas metálicas
chalāni (II)
hacer el sonido de 
   cosa que cae en lodo
kapa- (9.4)
hacer el sonido de 
   cosa que cae en lodo
kapā-ni (II)
hacer el sonido de 
   un viento, una lluvia
komoni (II)
hacer repetidas veces el sonido
   de cosa que cae en lodo
ka-kapa-ka (I)
hacer un sonido metálico chala- (9.4)
hacerse de -neki (10.1)
hallarse (ni-mo)mati (II)
hambre apis  
hasta asta  
hay onkah  
herir (ni-k)kokowa, (ni-k)kohkowa (III)
hermano/hermana (no)kni  
hijo kone-tl  
hijo(s) (i)pil-wan  
hincharse tamaliwi (I)
hogar chan-tli  
hoja de mazorca tōtómoch-tli  
hoja xiw-itl  
hombre tlaka-tl (pl. tlakah)  
hombro ahkol  
hoy axan  
huérfano ikno-tl  
humea popoka (I)
hurtar (ni-k)ichteki (II)
I
inmediatamente niman (8.1.4)
insecticida pah-tli  
ir directamente (ni)melawa (II)
ir por camino no directo (ni)tlakolowa (III)
ir yawi, (ni)ah (irreg) (8.3)
-ito -kone-tzin (10.1)
izquierdo ópoch-tli (10.1)
J
jalar (ni-k)tilana (II)
jalar (ni-k)wilana (II)
jarro kom-itl  
jitomate xitoma-tl  
José Kosen  
joven pilton-tli  
jugo (i)ayo  
juguete awil-li  
junto a nawak (6.1)
L
la n (2.5)
labio (i)ten, (i)tem-pa  
lavar (ni-k)paka (I)
lejos wehka  
levantar (ni-k)ewa (II)
limpio chipawa-k  
liso, resbaloso petz-tik  
lodo soki-tl  
luna metz-tli  
Ll
llamar (ni-k)notza (II)
llegar (n)ahsi (I)
llegar (ni)ehko (I)
llenar (ni-k)tema (II)
llenarse, estar lleno (ni)temi (II)
llevar (ni-k)wika (I)
llorar (ni)choka (I)
llover kiawi (II)
lluvia kiaw-itl  
M
machete machitih  
macho ókech-tli (10.1)
madera kuaw-itl  
madre (no)maman  
madre (to)nan-tzin  
maíz (desgranado) tláyol-li  
mamá (no)maman  
mamar (ni)chichi (II)
mandar (ni-k)nawatia (III)
mano (i)ma, mah-  
(en la) mano de (i)mak  
mañana (el día de mañana) mostla  
(la) mañana, en la mañana okkualkan, okkuálkan-tli  
máquina tepos-tli  
marcador de preguntas kox (8.2)
marrano pitzo-tl  
más o menos kanah (8.1.4)
más okachi (8.1.4)
masa tix-tli (ni)tisi muelo  
mecate meka-tl  
medicina pah-tli  
medio tlahko  
memoria il- (?)  
mencionar (ni-k)tenewa (II)
mentar (ni-k)tenewa (II)
mes metz-tli  
mesa tlápech-tli  
metal tepos-tli  
metate metla-tl  
milpa mil-li  
mirar tlachia (II)
mitad tlahko  
mole mol-li  
moler (dejando migas 
   en lo molido)
(ni-k)payana (II)
moler (nixtamal) (ni)tisi, (ni-k)tisi (II)
montaña tepe-tl  
monte tepe-tl  
morir (ni)miki(II)  
mosco moyo-tl  
moverse olini (II)
muchacha tako-tzin  
muchacho pilton-tli  
muchas veces miekpa (7.2)
mucho miek  
mujer siwa-tl (10.1)
murciélago tzinaka  
muy iksemi (8.1.4)
muy interoh (8.1.4)
muy wel (8.1.4)
N
nacer (ni)tlakati (II)
nacer (ni)yoli (I)
nada machitlah (8.1)
nada (en contextos 
    no declarativos)
amitlah (8.1)
nadar (ni-m)altia  
nadie machikah (8.1)
nadie (en contextos 
    no declarativos)
amikah (8.1)
naranja arankas  
nariz (i)yak, (i)yeka-k  
nariz (i)yekatzol  
negro tlil-tik  
ni (tampoco) niompor  
niña ichpokawa  
niño choko-tl  
niños pípil-tih  
no (en contextos 
    no declarativos)
amo (8.1)
no (en contextos 
    declarativos)
mach (8.1)
no niompor  
no más sa, san (8.1.4)
noche yowa-l-li  
nombre (i)toka, toka-itl  
nopal óhpal-li  
nosotros tehwan (7.2)
nube mix-tli  
nueve chiknawi (7.2)
nuevo yankui-k  
nunca ayik (8.1)
O
o o  
obedecer (ni-k)tlakamati (II)
ocho chikueyi (7.2)
oído (i)nakas  
oír (ni-k)kaki (II)
ojo (n)ixtololoh  
ojo ix- (6.4, 10.1, 10.1, 10.3)
olvidar (ni-k)ilkawa (II)
oprimir (ni-k)patz-ka (I)
ordenar (ni-k)nawatia (III)
ordeñar (ni-k)patz-ka (I)
oreja (i)nakas  
orilla (i)ten, (i)tem-pa  
oscurecer (por noche) (tla)yowa (I)
oscuro (por noche) yowa-k  
otra vez oksappa (8.1.4)
otra vez oksemi (8.1.4)
otro okse (7.2)
otro poco okachi (8.1.4)
otros, otro poco okseki (7.2)
P
padre (i)papan  
padre tah-tli, (i)tah-tzin  
pagarlo (ni-k)tlaxtlawa (II)
palabra tláhtol-li  
palo kuaw-itl  
palpar (ni-k)machilia (III)
papá (i)papan  
para abajo tlan  
parar (ni-k)ketza (II)
parece nes  
pared tépan-tli  
paredón tépan-tli  
párpado (i)ixten  
partir (leña) (ni-k)xelowa (III)
pasado mañana wiptla, wiwtla  
pasar (ni)panowa (irreg)
pasarle a uno (nech)pasarowa (III)
pecado tlahtlákol-li  
pedir (ni-k)tlahtlani (II)
pegar (ni-k)tzikowa (III)
pegarlo (ni-k)maa (I)
pelado xipetz-tik  
pelear con él (ni-k)maa (I)
pelo (i)tzon, tzon-tli  
pelo corporal tzohmi-tl  
pensar (ni)yollamati (II)
perro itzkuin-tli, (no)tzkuih  
pertenecer a (ni)powi (I)
pescado michin, michih  
petate petla-tl  
pez michin, michih  
picarse koyoni (II)
pico tepe-tl  
pie (i)kxi  
piedra te-tl  
pierna (i)kxi  
pitaya noch-tli  
planear (ni)yollamati (II)
planta de maíz mil-li  
plantar (ni-k)tōka (I)
poder (ni)weliti (I)
(en el) poder de (i)mak  
poner (ni-k)tlalia (III)
poner (la mesa) (ni-k)mana (II)
poner a un lado (ni-k)āchiwa (II)
ponerse frio (ni)seseya (II)
poquito, un poquito pichin-tzin  
por causa de (i)pampa  
por causa de ik (6.1)
por culpa de (i)pampa  
por ik (6.1)
por más que maski (8.1.5)
por medio de eso ika (6.1)
¿por qué? ¿tlekan? ¿tlekah? (8.2)
posesión propia (n)axka  
posible wel (8.1.4)
posiblemente wel (8.1.4)
posiblemente welitis  
practicar (ni-k)yekowa (III)
predio urbano kolal  
preguntar (ni)tlahtlani (II)
prender tlatla (I)
prender xotla (I)
presionar (ni-k)patz-ka (I)
primero achtoh (8.1.4)
primero okachtoh (8.1.4)
probar (ni-k)yekowa (III)
proyección -pil (10.1)
pudrirse palani (II)
puede ser que welitis  
pues noso  
pues pos  
punta (i)yak, (i)yeka-k  
puntiagudo witzok-tik  
Q
¿qué (es eso)? lo que es eso tlenon (8.2)
¿qué (es esto)? lo que es esto tlenin (8.2)
que (subjuntivo) ma (3.10, 8.1)
que ke  
que nada makamitlah (8.1)
¿qué? que, el que tlen (7.4, 7.2, 8.2)
quedar floja (la tierra) molōni  
quedarse (ni)mo-kawa (II)
quemar (ni-k)tlatia (III)
quemarse tlatla (I)
quemarse xotla (I)
querer (ni-k)neki (II)
¿quién?, quien akin (7.4, 7.2, 8.2)
quince káxtol-li (7.2)
quitar (ni-k)āchiwa (II)
R
rápidamente sannellihki  
rebotar (ni)tzikuini (II)
recoger (ni-k)ololowa (III)
recordar (ni-k)ilnamiki (II)
recto melawa-k  
recuperar (ni)pahti (I)
redondo tolontik  
regocijar (ni)paki (II)
regresar (ni)mo-kuapa (II)
reír (ni)wetzka (I)
relatar (ni-k)powa (II)
relatárselo (ni-k)powia  
renovarse yankuiya (II)
repicar (p.ej.: campana) tzili-ni (II)
repicar tzili-  
res toroh  
respiración ihyo-tl  
resultó que sí welika  
reunir (ni-k)ololowa (III)
revivir (ni)yoli (I)
río weya-tl  
robar (ni-k)ichteki (II)
ropa tláken-tli  
ropa tzótzol-li  
S
saber (ni-k)mati (II)
sacar (ni-k)kixtia (III)
sagrado tio- (10.1)
sal ista-tl  
salir (ni)kisa (II)
saludar (ni-k)tlahpalowa (III)
sanar (ni)pahti (I)
sangre es-tli, (i)es-so  
santa (to)nan-tzin  
santo tah-tli, (i)tah-tzin  
savia (i)ayo  
secarse waki (II)
secretamente ichtakatzin  
seguir (ni-k)toka (I)
seis chikuasen (7.2)
sembrar (ni-k)tōka (I)
sentarse (ni-mo)tlalia (III)
sentir (ni-k)machilia (III)
ser (ni)kah, kah-ki (irreg) (8.3)
ser de (ni)powi (I)
sesgo, de un lado chiko-tik  
kēma (8.1)
tlamo (8.1)
sí pues noso  
si kox (8.2)
si tlá, tla (8.1.5)
si es que tlakeh  
sino tlá  
siempre nochipa (7.2, 8.1.4)
siempre (cuando 
    había sido dudoso)
welika  
siendo que komo  
siete chikome (7.2)
sol tonal-tzin  
solar kolal  
sonar metálico tzili-  
sonreír (ni)wetzka (I)
soñar (ni)temiki (II)
soplo ihyo-tl  
sordo nakaste-tik  
sostener (ni-k)kitzkia (III)
subir (ni)tlehko (irreg)
suelo tlal-li  
sufrir -miki (en compuestos) (II) (10.2.1)
suspender (ni-k)pilowa (III)
T
tabla tlápech-tli  
tal vez tlasi  
tamal támal-li  
también no (8.1.4)
(ni) tampoco niompor  
tapar (ni-k)pachowa (III)
tardar (ni)wehkawa (II)
tarde tiotlak  
tela con que se tapa tláken-tli  
temer (ni)mawi (II)
templo tiópan-tli  
tenate tánahtli  
tener (ni-k)pia (II)
tener envidia (ni)mo-xikowa (III)
tener trabajo (ni)tekiti (I)
terminar tlami (II)
terreno cultivado ixtlawa-k  
terreno tlal-li  
tierra tlal-li  
tirar (ni-k)muitla (I)
tisne tlil-li  
tlacuache tlakua-tl, tlakua-tzin  
todavía no machchi (8.1)
todavía no (en contextos 
    no declarativos)
ayemo (8.1)
todavía ok (8.1.4, 8.1, 11.4)
todo nochi (pl. nochtin) (7.2
tomar (ni-k-on)ana (II) (11.1)
tomar (ni-k)oni (I)
tomar -i (I) (10.2.1, 11.1)
tomar café (ni)kahweni (I)
tomar una parte (ni-k)xelowa (III)
tomate toma-tl  
torcido nekuil-tik  
torcido patil-  
toro toroh  
tortilla tláxkal-li  
totomochtle tōtómoch-tli  
trabajar (ni)tekipanowa (III)
trabajar (ni)tekiti (I)
trabajo teki-tl  
traer (ni-k)walika (I)
traer (ni-k)walika (I)
tragar (ni-k)tolowa (III)
tratar de hacer (ni-k)yekowa (III)
tres eyi (7.2)
tres veces expa (7.2, 8.1.4)
trinar tzi-tzili-ka (I)
tronar tlatzini (II)
teh (7.2)
tumbarlo (ni-k)tzin-kuapa  
U
un poco achi (7.2)
un poco de seki (7.2, 2.5)
un poquito (adverbio) tepi-tzin (8.1.4)
una vez sappa (7.2, 8.1.4)
una vez semi  
uno por uno, de a uno, 
    uno a cada quien, etc.
sehsen (7.2)
uno, un, una se (2.5, 7.2)
unos seki (7.2, 2.5)
V
varón ókech-tli (10.1)
veces -pa (7.2)
veinte sempoal-li (7.2)
vello tzohmi-tl  
vender (ni-k)nemaka (I)
venir (ni)witz (irreg) (8.3)
ver (ni-ki)tta (I)
verdad nel-li  
vertir (ni-k)teka (I)
viejito wewen-tzin  
Virgen (to)nan-tzin  
visitar (ni-k)tlahpalowa (III)
vivir (ni)nemi (II)
vivir (ni)yoli (I)
voltear (ni-k)kuapa (II)
voltearlo (ni-k)tzin-kuapa  
Y
y (i)wan (6.6)
ya no (en contextos 
    no declarativos)
ayekmo (8.1)
ya no machok (8.1)
ya yi, y- (3.5, 8.1, 8.1.4)
yo neh (7.2)
zacate saka-tl  
zancudo moyo-tl  
zurdo ópoch-tli (10.1)

 


Al principio de esta página
Glosario de raíces nawatl-español
Índice
Página principal de David Tuggy T.

Foto: el Pico de Orizaba (Istaktepetl)
visto desde la vecindad de Atlehuaya 
(Atlewaya), Veracruz.

 


Copyright (c) 1991 David Tuggy
Ediciones electrónicas Copyright © 2002, 2004 David Tuggy
Derechos reservados. 
Se permite el libre acceso a este documento por medio de la Internet, 
y su impresión para uso personal. 
Queda prohibido cualquier uso lucrativo, 
o cualquier uso que no reconoce los derechos del autor