Find Translating “Messiah,” “Christ,” and “Lamb of God” on the new SIL International website.
Journal of Translation 1(3)
Translating “Messiah,” “Christ,” and “Lamb of God”
The terms translated “Messiah,” “Christ,” and “Lamb of God” in English versions of the Bible would have created significant contextual effects in the minds of the original hearers when applied to Jesus. This paper investigates the use of these terms in their original context through a semantic analysis based on logical and encyclopedic entries and then considers some implications for translation. The approach to translation is based on Relevance Theory and in particular the notion of Direct Translation.
|Translating “Messiah,” “Christ,” and “Lamb of God”|
|Keywords||Translation; Relevance Theory|