Versión en español


Aclaraciones sobre el alfabeto
del zapoteco de Ocotlán

(ISO code zac)
niña de San Antonino en los años 60

En esta página se da una explicación sencilla del alfabeto usado en varias publicaciones en el zapoteco que se habla en el distrito de Ocotlán, Oaxaca, incluyendo las publicaciones que se encuentran en este sitio de Internet.

Explicación del alfabeto

La mayoría de las letras del alfabeto zapoteco se pronuncian igual que las del español. Las diferencias se explican a continuación:

Vocales

Aparte de las vocales a, e, i, o, u, el zapoteco de Ocotlán tiene otra vocal, la escribe ë. El sonido de esa vocal es diferente al de la e, como se puede comprobar en los siguientes ejemplos.

nombre
manteca
mënë gente
benë lodo

El saltillo (') representa un pequeño corte de voz en la pronunciación de algunas vocales. Hay vocales de tres tipos:

Sencillas: a, e, ë, i, o, u

na yo nasi anteayer
ru tos benë lodo
ceniza orë oro

Cortadas: a', e', ë', i', o', u'

la' Oaxaca me'dë bebé
lu' pared ni'ldi nixtamal
li' tú, usted ze'dë më él viene

Quebradas: a'a, e'e, ë'ë, i'i, o'o, u'u

na'a mujer bu'u carbón
chi'i diez zë'ë elote

Existe además otro tipo de vocales que se representan por medio de dos vocales iguales más el saltillo, ejemplos:

daa' petate
rëë' cántaro
guëë'gu río

Las vocales sencillas que llevan acento escrito tienen un sonido más largo que las otras:

dumí dinero
laní fiesta

En zapoteco cada sílaba tiene su propio tono, pero eso no se indica en forma escrita. En muy pocos casos dos palabras se escriben igual, pero se pronuncian de diferente manera, ejemplos:

guetë abajo gushë humo
guetë tortilla gushë viejo

Consonantes con sonidos diferentes a los del español

ts tsa rall van ellos guitsë espina
dz dzë día nedzë̱ hoy
sh nashi fruta shunë ocho
dch gadchi siete dchi'ni trabajo

La pronunciación de la letra z se diferencia de la s, en que la z es suave y la s es fuerte.

za frijol sa'a fandango
zini palma nasi anteayer
nezë camino nisë agua

La ll se pronuncia como en las siguientes palabras:

llu temblor
narallë naranja
bëzullíbill él se hincó

La r sencilla siempre se pronuncia suave, excepto en las palabras tomadas del español, como ricu, rëy, etc., y en unas cuantas palabras de origen zapoteco. Existe contraste entre la r y la rr inicial:

ru'u ra na'a las mujeres salen
rru'u ra na'a las mujeres muelen