Buscar 
 {Search} 
 Lo nuevo 
 {What's new} 
 Índice de lenguas 
 {Indigenous language index} 
 Publicaciones 
 {Publications} 
 Acerca de nosotros 
 {About us} 
 Contáctenos 
 {Contact us} 
 
Página principal  >  Familia totonaca  >  Tepehua de Pisaflores  >  An ch'e'lhi yu kikxixa (El tordo que tenía sed)
Home  >  Totonacan family  >  Pisaflores Tepehua  >  An ch'e'lhi yu kikxixa (The Thirsty Crow)


An ch'e'lhi yu kikxixa

El tordo que tenía sed

Narrador: Gulmaro Ríos López
Dibujante: Liesa Allen
Asesora lingüística: Juanita L. de Watters
 
The Thirsty Crow

Narrator: Gulmaro Ríos López
Artist: Liesa Allen
Linguistic advisor: Juanita Watters
Tepehua de Pisaflores
(código tpp de la ISO)
Pisaflores Tepehua
(ISO code tpp)
Descripción:

Este cuento en el tepehua de Pisaflores relata como un tordo pudo sacar agua de una jarra. No alcanzaba el agua, pero logró tomarla llenando la jarra con piedrecitas para hacer subir el nivel del agua.

Description:

This story in Pisaflores Tepehua tells how a crow was able to get water from a jar. He could not reach the water but then was able to, after he filled the jar with small stones to raise the level of the water.

Disponible:
Available:
  • (Tepehua and Spanish only, see other column to download)

Cómo obtener y leer archivos en formatos especiales: PDF


How to download and read files in special formats: PDF