|
Familia totonaca
Tepehua, Totonaco
|
|
La familia totonaca
incluye varias lenguas o variantes que se
han llamado totonaco y tepehua. Se hablan en los estados de
Puebla, Hidalgo y Veracruz.
Variantes específicas de la familia totonaca
|
Nombres
|
Publicaciones disponibles del ILV
|
Códigos del Ethnologue
|
|
Tepehua de Huehuetla
|
|
tee
|
|
Tepehua de Pisaflores
|
|
tpp
|
|
Tepehua de Tlachichilco
|
|
tpt
|
|
Totonaco de Coyutla
|
|
toc
|
|
Totonaco de Filomena Mata-Coahuitlán
|
|
tlp
|
|
Totonaco de la sierra
|
|
tos
|
|
Totonaco de Papantla
|
|
top
|
|
Totonaco de Tecpatlán
|
|
tcw
|
|
Totonaco del alto Necaxa
|
|
tku
|
|
Totonaco de Ozumatlán
|
|
tqt
|
|
Totonaco de Xicotepec de Juárez
|
|
too
|
|
Totonaco de Yecuatla
|
|
tlc
|
Publicaciones por personal
del Instituto Lingüístico de Verano
Lingüística
-
artículos técnicos, entre ellos:
-
diccionarios; vocabularios, entre ellos:
-
gramáticas
-
contribución a la Serie Intercontinental de Diccionarios
Alfabetización y literatura
-
Himno Nacional en tepehua
-
cartillas
-
Tacha ts'o'kan kilhichiwintik'an (Los sonidos del tepehua, en el tepehua de Pisaflores)
-
Diccionario ilustrado en el tepehua de Pisaflores
-
libros de cuentos autóctonos
-
Tachi ju xatapu'atalaninin ju mak'alhk'aman (Biografía de algunos tepehuas, en el tepehua de Huehuetla)
-
IXCUENTO JU MISTU' (EL CUENTO DEL GATO, en el tepehua de Huehuetla)
-
XACUENTO JU CANOA (EL CUENTO DE LA CANOA, en el tepehua de Huehuetla)
-
An jakilhpatinij vakaj (Una vaca pobre, en el tepehua de Pisaflores)
-
An ch'e'lhi yu kikxixa (El tordo que tenía sed, en el tepehua de Pisaflores)
-
An skaw yu alhawnikalh ix'a'alo'ot (El conejo al que le robaron sus cuernos, en el tepehua de Pisaflores)
-
Pumatam lapanak yu junkan Sini' (Un hombre llamado Sini', en el tepehua de Pisaflores)
-
T'aku yu ixtapalay ch'ot'o' (La mujer que se convertía en cigüeña, en el tepehua de Pisaflores)
-
Yu sawalh s'alalh jas'at'a borregoj (El borreguito muy inteligente, en el tepehua de Pisaflores)
-
Xakwentoj la'atam ja'o'xcho'onuj skaw (Un cuento de un conejo engañador, en el tepehua de Pisaflores)
-
La'achaxan Cuentoj Yu Laka Lhichiwin Ts'o'kanta (Seis cuentos escritos en tepehua, en el tepehua de Pisaflores)
-
Xakwentoj an Wilhchan chi an Malhkuyu' (El cuento del Sol y la Luna, en el tepehua de Pisaflores)
-
An Tigrej yu T'alasalh an Sele' (El tigre que se peleó con el grillo, en el tepehua de Pisaflores)
-
Kanajuu Jats'oqnuti Laka Lhimasipijni (Leamos Tepehua)
-
Nuevos Testamentos
-
resúmenes del Antiguo Testamento
Varios campos
-
tesis para doctorado (tepehua)
-
tesis para maestría
Para más información