Buscar 
 {Search} 
 Lo nuevo 
 {What's new} 
 Índice de lenguas 
 {Indigenous language index} 
 Publicaciones 
 {Publications} 
 Acerca de nosotros 
 {About us} 
 Contáctenos 
 {Contact us} 
 
Página principal  >  Familia seri  >  Bocadillo lingüístico seri #4
Home  >  Seri family  >  Seri Linguistic Tidbit #4

Bocadillo lingüístico seri #4

 
Seri Linguistic Tidbit #4

En varias lenguas de México, algunas palabras que un hombre puede usar son diferentes de las que una mujer puede usar. En el seri las palabras para hermanos son diferentes si relacionan a un hombre o a una mujer (y también distinguen entre la edad relativa).


In various languages of Mexico, some words that a man may use are different from those that a woman uses. In Seri the words for 'brother' are different if they relate to a man or to a woman (and they also distinguish between the relative ages).

anyáac    su hermano mayor (de él)
amáac   su hermano mayor (de ella)
azcz   su hermano menor (de él)
acaz   su hermano menor (de ella)
apáac   su hermana mayor (de él)
azáac   su hermana mayor (de ella)
acóome   su hermana menor (de él)
atcz   su hermana menor (de ella)


anyáac    his older brother
amáac   her older brother
azcz    his younger brother
acaz   her younger brother
apáac   his older sister
azáac   her older sister
acóome   his younger sister
atcz    her younger sister