Buscar 
 {Search} 
 Lo nuevo 
 {What's new} 
 Índice de lenguas 
 {Indigenous language index} 
 Publicaciones 
 {Publications} 
 Acerca de nosotros 
 {About us} 
 Contáctenos 
 {Contact us} 
 
Página principal  >  Familia nahuatl  >  Náhuatl de Zacatlán, Ahuacatlán y Tepetzintla (Mehcanohtlahtol)  >  In pollito non amo niman otlacat (El pollito que nació tarde)
Home  >  Nahuatl family  >  Nahuatl of Zacatlán, Ahuacatlán and Tepetzintla  >  In pollito non amo niman otlacat (The Chick Who Hatched Late)


In pollito non amo niman otlacat

El pollito que nació tarde

Autores: Elizabeth Márquez H. y Jaime Hernández J.
Adaptado del cuento por Rodolfo Miguel López
Petra Schröder Kötter, asesora lingüística
 
The Chick Who Hatched Late

Authors: Elizabeth Márquez H. and Jaime Hernández J.
Adapted from a story by Rodolfo Miguel López
Petra Schröder, linguistic advisor
Descripción:

Este cuento en el náhuatl de los municipios de Zacatlán, Ahuacatlán y Tepetzintla trata de un pollito que nació tarde y no conocía a su mamá y decidió ir en busca de ella.

Description:

This story in Nahuatl of the municipalities of Zacatlán, Tepetzintla and Ahuacatlán is about a chick who hatched late and didn't meet his mother so he decided to go looking for her.

Disponible:
Available:
  • (Nahuatl and Spanish only, see other column to download)

Cómo obtener y leer archivos en formatos especiales: PDF


How to download and read files in special formats: PDF