|
Las vocales del náhuatl
|
El náhuatl en general tiene cuatro vocales básicas: las anteriores i y e, y las posteriores a y o. También se pueden clasificar en altas [1] i y o, y bajas [1] e y a. (Nótese que este patrón no es como el de las lenguas semejantes al español que tienen una vocal u, en las cuales u juega el papel de vocal alta, o de media, y a se considera central en vez de posterior.) Cada una de estas cuatro vocales tiene también una versión larga, resultando un juego de ocho vocales, que se pueden exponer en un cuadro como el siguiente:
En este sitio, las vocales largas se escriben de la manera tradicional, con macrón (ā, ē, ī, ō).
En las variantes modernas del náhuatl el largo puede existir, pero suele ser muy difícil de captar, aun para los hablantes nativos. La duración típica de las vocales largas no llega a tener ni cerca de dos veces la duración de las cortas. Óiganse, por ejemplo, las grabaciones contrastantes de largo vocálico en el náhuatl (nawatl) de Orizaba. Como en el caso del náhuatl clásico, el largo muchas veces no se representa en las ortografías prácticas, a pesar de que puede ser la única diferencia entre dos palabras distintas (es decir, el largo lleva contraste). Esto es posible porque la carga funcional del largo es poca, es decir, son relativamente pocos los casos en que el largo hace tanta diferencia, y el contexto generalmente hace posible que el lector entienda cuál de los significados es correcto.
Por ejemplo:
| Español | Náhuatl | Los dos se escriben: |
|---|---|---|
| lo sigo | niktoka | niktoka o nictoca |
| lo siembro, lo entierro | niktōka | |
| lo quema | kitlatia | kitlatia o quitlatia |
| lo esconde | kitlātia |
En el mösiehuali (náhuatl de Tetelcingo, Morelos) el largo se ha convertido en una diferencia fonética que se oye con más facilidad.
Generalmente estas vocales se pronuncian como las vocales
correspondientes del español. Sin embargo, en varias lenguas
nahuas la o puede llegar a pronunciarse
en ciertos contextos como algo semejante a
u, p.ej.: una u
abierta o
relajada
[ʊ].
En la misma
manera, la i en algunos contextos puede ser abierta o relajada
[ɪ].
En general, las vocales se han escrito ortográficamente como las vocales correspondientes del español, aunque el largo se ha escrito de varias formas.
Para información acerca de las formas en que estas vocales se han escrito, véase:
Véanse también:
La imagen al principio de esta página es de un guerrero vestido como ocelote, atacado por el dios de Venus, Tlahuixcalpantecuhtli. Viene del códice Cospi, por cortesía de Tom Frederiksen, y se usa con el permiso correspondiente.
© 2008 Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Derechos reservados.
Puede reproducirse para fines no lucrativos
siempre y cuando no se altere en forma alguna.
All rights reserved.
May be reproduced for nonprofit use
so long as it is not modified in any way.