Buscar 
 {Search} 
 Lo nuevo 
 {What's new} 
 Índice de lenguas 
 {Indigenous language index} 
 Publicaciones 
 {Publications} 
 Acerca de nosotros 
 {About us} 
 Contáctenos 
 {Contact us} 
 
Página principal  >  Familia mixteca  >  Mixteco de Mixtepec  >  Nixi ntsikoo sa'ma yakui ka (Cómo el armadillo obtuvo su caparazón)
Home  >  Mixtec family  >  Mixtepec Mixtec  >  Nixi ntsikoo sa'ma yakui ka (How the Armadillo Got His Armor)


Nixi ntsikoo sa'ma yakui ka

Cómo el armadillo obtuvo su caparazón

Ayudante: María Gómez Hernández, originaria de Santa Cruz Mixtepec
Asesoras lingüísticas: María M. Nieves y Gisela Beckmann
 
How the Armadillo Got His Armor

Assistant: María Gómez Hernández, originally from Santa Cruz Mixtepec
Linguistic advisors: María M. Nieves and Gisela Beckmann
Mixteco de Mixtepec
(código mix de la ISO)
Resumen:

Un armadillo se puso a tejer ropa para cubrirse. Un día se fue a una fiesta con un tlacuache, se emborrachó y se ensució. Es por eso que los armadillos son de color gris.

Summary:

An armadillo knit clothing to cover himself. One day he went to a party with an opossum. He became drunk and got his clothing dirty. This is why armadillos are gray.

Disponible:
Available:
  • (Mixtec and Spanish only, see other column to download)

Cómo obtener y leer archivos en formatos especiales: PDF


How to download and read files in special formats: PDF