English version

Los últimos 25 años
Resumen de las actividades del Instituto Lingüístico de Verano en México (1973-1998)

El Instituto Lingüístico de Verano (ILV) ha tenido una trayectoria de más de sesenta años de servicio en México. En 1960 se celebraron los primeros veinticinco años, ocasión en que el reconocido antropólogo Juan Comas, de la UNAM, escribió de la labor del Instituto:


"Obra desinteresada y humana, que ha recibido y sigue recibiendo el apoyo de todas las personas, instituciones y gobiernos que anteponen a todo sectarismo el bienestar de sus grupos autóctonos." (México, D.F., 2 de enero 1960)

Diccionarios y gramáticas

Durante los últimos veinticinco años se han editado veinte diccionarios de lenguas indígenas en la Serie de Vocabularios Indígenas "Mariano Silva y Aceves" (un total de más de cuarenta en la serie de lenguas de México).


Diccionarios editados en los últimos veinticinco años:

Chinanteco de S. J. Lealao (1996)
Ch'ol (1978)
Cuicateco (1983)
Huave de San Mateo del Mar (1981)
Mazateco de Chiquihuitlán (1996)
Mixe de Coatlán (1993)
Mixteco de S. J. Colorado (1986)
Mixteco del E. de Jamiltepec (1974)
Popoloca de S. J. Atzingo, Pue. (1995)
Popoluca de Oluta (1981)
Totonaco de Papantla (1973)
Totonaco de Xicotepec de Juárez (1974)
Triqui de Chicahuaxtla (1978/1979)
Tzotzil de San Andrés (1978)
Zapoteco de Juárez (1983)
Zapoteco de Mitla (1991
Zapoteco de Yatzachi el Bajo (1997)
Zoque de Copainalá (1981)
Zoque de Rayón (1984)
Zoque de Francisco León (1987)

[precios]

Dos obras, editadas por el Instituto, que han facilitado mucho la producción de los diccionarios en lenguas indígenas son: Bilingual Dictionaries for Indigenous Languages y A Spanish-English Glossary of Mexican Flora and Fauna.


Además, se han editado siete gramáticas en una serie correspondiente a los diccionarios.


Gramáticas editadas en los últimos veinticinco años:

Ch'ol (1980)
Náhuatl de Mecayapan, Ver. (1981)
Zapoteco de Yatzachi el Bajo (1980)
Mazateco de Chiquihuitlán, Oax. (1988)
Mixteco de Atatlahuca, Oaxaca (1980)
Otomí de la sierra (1979/1985)
Totonaco de Xicotepec de Juárez, Pue. (1991)

[precios]

Para el Archivo de Lenguas Indígenas de México, actualmente editado por El Colegio de México, los lingüistas del Instituto Lingüístico de Verano han contribuido con doce volúmenes:

Chatino de la zona alta (1997)
Chinanteco de S. Juan Lealao (1980)
Chocho de Sta. Catarina Ocotlán (1977)
Chontal de la sierra (1980)
Huave de S. Mateo del Mar (1983)
Mazateco de Chiquihuitlán (1978)
Mixe de Tlahuitoltepec (1980)
Mixteco de Sta. María Peñoles (1977)
Seri de Sonora (1996)
Trique de S. Juan Copala (1975)
Zapoteco del istmo (1974)
Zoque de Chimalapa (1980)

Tesis para doctorado y para maestría

Durante este tiempo, varios miembros han escrito sus tesis  basándose en las lenguas autóctonas de México: cora, chinanteco, mayo, mixteco, náhuatl, seri, tepehua, tepehuán, triqui, zapoteco y zoque, para obtener su doctorado o su maestría, en varias universidades de México y de otros países.

Libros de estudio

Durante estos años han aparecido libros sobre la gramática de lenguas yuto-aztecas (cuatro volúmenes), la gramática de lenguas mixtecas (cuatro volúmenes), varios temas de lenguas chinantecas (cinco volúmenes), la conjugación verbal en el zapoteco, la gramática del tepehúan, la gramática del tlapaneco, la gramática del otomí, los mitos triquis y zapotecos, y otros más.

Artículos en revistas históricas y técnicas

Se han editado artículos sobre las lenguas indígenas de México en revistas como Tlalocan, Anales de Antropología (UNAM), International Journal of American Linguistics, Linguistic Inquiry, y Cognitive Linguistics.

Materiales que promueven la lectoescritura en lenguas indígenas

Centenares de folletos, libritos y libros se han editado para promover el rescate de la literatura oral y composiciones originales, y para difundir la lectoescritura de las lenguas indígenas.

Asesoría y profesorado

Miembros del Instituto Lingüístico de Verano en México han colaborado con organizaciones e instituciones (nacionales y extranjeras), como la Escuela Nacional de Antropología e Historia, la UNAM, El Colegio de México, la Universidad Veracruzana, la Universidad Madero, la Universidad de las Américas, el Instituto Nacional de Antropología e Historia, la Universidad de North Dakota, la Universidad de Oklahoma, la Universidad de Oregon, y la Universidad de Lima, impartiendo cátedras de capacitación lingüística y computación.

Participación en conferencias lingüísticas

Miembros del Instituto Lingüístico de Verano han participado en conferencias nacionales e internacionales: Mesa Redonda sobre Lenguas Otomangues, Conferencia Bianual de Estudios Oaxaqueños, Encuentro de Escritores Mixtecos, Mesa Redonda de la Sociedad Mexicana de Antropología, Linguistic Society of America, Congreso Internacional de Americanistas, Society for the Study of Indigenous Languages of the Americas, Coloquio Swadesh, Sociedad Internacional de Lingüística Cognoscitiva, Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste, Simposio "Toponimia, los nombres de los pueblos del noroeste", Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, y otras.

Proyectos de colaboración con comunidades

Durante las últimas tres décadas, los voluntarios del Instituto Lingüístico de Verano han colaborado con varias comunidades en proyectos que benefician a la comunidad en su totalidad, tales como la obtención de agua potable, mejoramiento de la tierra y (en Mitla, Oaxaca) un sistema para el tratamiento de aguas negras.

Donación de libros cada año a varias bibliotecas e instituciones

El ILV ha acostumbrado, desde sus inicios, obsequiar ejemplares de sus más importantes publicaciones a varias bibliotecas e instituciones académicas y gubernamentales de la nación, con algunas de las cuales tiene acuerdos de canje de libros. Estas instituciones incluyen El Colegio de México, el Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM, el Instituto Nacional Indigenista, la Dirección de Educación Indígena de la Secretaría de Educación Pública, el Instituto Indigenista Interamericano, el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en la Antropología Social, la Escuela Nacional de Antropología e Historia, y el Instituto Nacional de Antropología e Historia, entre otras.


En 1996 se inició una colección especial en la Biblioteca Juan Comas del Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM, llamada "Fondo William Cameron Townsend", que incluye ya centenares de publicaciones del Instituto Lingüístico de Verano sobre lenguas o en lenguas indígenas de México y de otros países.


En 1996 dos colecciones casi completas de las traducciones del Nuevo Testamento en más de 90 lenguas autóctonas de México y sus gramáticas y diccionarios correspondientes, fueron donadas a la Universidad Pontificia y al Seminario Mayor en México, D.F.


En 1997 otra colección fue donada a la Casa de Escritores en Lenguas Indígenas.

Reconocimiento a personajes destacados

Águila Azteca

En 1978 el fundador del Instituto Lingüístico de Verano, William Cameron Townsend, fue honrado por el gobierno de México con la presea El Águila Azteca.

Kenneth L. Pike

El Dr. Kenneth Pike, uno de los primeros investigadores del Instituto, quien empezó sus estudios lingüísticos con el mixteco y quien ha colaborado con lingüistas de todo el mundo, ha tenido el honor de ser oficialmente nominado para el Premio Nobel de la Paz cada año desde 1982. En 1985 fue electo a la National Academy of Sciences de los Estados Unidos, condecoración que se da solamente a científicos de la más alta categoría. (Ver el sitio del SIL International dedicado a Kenneth L. Pike.)


Después de haber dado cursos por muchos años en varias instituciones de México, entre las que se encuentra la Escuela Nacional de Antropología e Historia, muchos de los que fueron alumnos de la Dra. Velma Pickett, en los más de 45 años que vivió en México, la honraron, en 1990, con un homenaje en la UNAM.

Situación legal

El Instituto Lingüístico de Verano es una Asociación Civil, constituida en 1948, que sigue sirviendo a la gente indígena de la República Mexicana, patrocinando la investigación de las lenguas indígenas de la república por medio de investigadores voluntarios de México y de otros países.


En agosto de 1951, la Secretaría de Educación Pública y el ILV firmaron un convenio en el cual se comprometieron a desarrollar conjuntamente un programa de colaboración para la investigación de las lenguas indígenas de la República Mexicana. En 1979, a petición de la SEP, el Dr. Townsend canceló el convenio. Después de la cancelación,  las visas para los investigadores extranjeros con documentación temporal no se renovaron automáticamente como se hacía antes. Otros investigadores (nacionales, inmigrantes o inmigrados) se quedaron en el país. Más tarde, la Secretaría de Gobernación volvió a otorgar visas a los lingüistas voluntarios de este Instituto.


Por decreto oficial, en 1960 el gobierno federal otorgó el uso por 30 años de un terreno en Tlalpan, D.F. para el centro administrativo del Instituto Lingüístico de Verano en México, donde se construyeron varios edificios, de acuerdo con ese decreto. Después del temblor de 1985 y a petición del gobierno, la entrega oficial de estas instalaciones se adelantó dos años. En la ceremonia oficial de entrega, presidida por el Subsecretario de Educación Pública el 21 de febrero de 1989, el gobierno reconoció la labor altruista del Instituto a favor de los grupos indígenas del país y en beneficio de todas las personas que quieren su bienestar.


Hoy día, el Instituto y sus voluntarios continúan en su afán de servir al pueblo de México y colaborar con las instituciones académicas y gubernamentales con el mismo espíritu de cooperación de antes.