English version


Familia chinanteca

chinanteco
tejido chinanteco (detalle)

Las lenguas chinantecas (Chinantecan), que componen una de las familias de lenguas en el tronco otomangue, se hablan en la parte noreste del estado de Oaxaca (principalmente en los distritos de Ixtlán de Juárez, Tuxtepec y Choapan). Debido, en parte, al terreno montañoso en esta región, existen aproximadamente 14 variedades del chinanteco (no mutuamente inteligibles). Algunas variedades cuentan con más de 10 mil hablantes, pero la mayoría tiene menos. Las variantes más grandes tienen 20 o más pueblos y las más pequeñas sólo dos o tres. La población total es de aproximadamente 70,000 hablantes. El Instituto Lingüístico de Verano ha trabajado en las catorce variantes.


Mapa de México donde se hablan las lenguas chinantecas

El chinanteco (Chinantec) todavía es la lengua dominante en la mayoría de las comunidades que tradicionalmente lo han hablado, aun entre los niños. No obstante, en algunos pueblos cercanos a las carreteras es más común el español, y por el pequeño número de hablantes en estos grupos y la importancia del español en México, hay la posibilidad de que estas lenguas estén en peligro de extinción dentro de cien años.


La mayoría de los chinantecos son horticultores; cultivan maíz y frijol para su propio consumo. Por medio de la asistencia del gobierno, muchos usan fertilizantes y semillas híbridas en algunos lugares. También venden café, madera y chiles en cantidades significantes. Igualmente aguacates, cacao, duraznos, tabaco y vainilla se cultivan en algunas partes de la región chinanteca. También, hay industrias en el hogar que producen artesanías como las vasijas de barro, las canastas y los petates (esteras de palma).


En la mayoría de los pueblos, ninguno o pocos habitantes todavía se visten con la ropa tradicional. Desde tiempos coloniales los hombres llevaban camisas y pantalones blancos. Las mujeres llevaban un huipil (un vestido corto, llevado sobre una falda que llega a la rodilla) cuyo diseño variaba de un pueblo a otro (bordado o tejido, blanco o teñido). En la mayoría de los pueblos donde las mujeres todavía elaboran este vestido tradicional, lo usan principalmente en ocasiones especiales; también lo venden a turistas.


La palabra que los chinantecos usan para referirse a sí mismos parece significar ‘gente común’ y la palabra para su lengua significa ‘palabras comunes’. En contraste, la palabra que significa ‘lengua española’ parece derivarse de una expresión que significa ‘palabras saladas’ o ‘palabras más altas’ (pero estas traducciones son tentativas).


Igual que las otras lenguas otomangues, los idiomas chinantecos son tonales; es decir, el tono con que se pronuncia una palabra es de tanta importancia que al cambiarlo, puede también cambiar el significado de la palabra a otro completamente distinto. Los tonos en el verbo son señales importantes de la persona, el número, y el tiempo/aspecto; se combinan en patrones complejos con prefijos y sufijos, y con cambios en las vocales y las consonantes, para producir las más o menos 13 formas de cada verbo. Los verbos de movimiento se distinguen no sólo en la dirección con respeto al hablante sino también en la dirección con respeto al “hogar” de una persona u objeto.


La mayoría de las raíces son monosilábicas y las palabras tienden a no exhibir consonantes finales. (Algunas lenguas chinantecas permiten más consonantes finales que otras, pero en todas las variedades hay restricciones sobre cuales consonantes pueden ocurrir en posición final.) Como resultado, los préstamos del español frecuentemente se incorporan en estos idiomas sin consonantes finales, se reducen a una o dos sílabas y reciben un patrón de tonos parecido a otras palabras chinantecas.


Como en la mayoría de los otros idiomas otomangues, el verbo normalmente está al principio de una cláusula, y luego el sujeto y el complemento. Posesores, adjetivos demostrativos y cláusulas relativas siguen a la cabeza de la frase nominal, mientras que los números la preceden. Hay relativamente pocas preposiciones; en su lugar, los sustantivos poseídos expresan muchas relaciones que en otras lenguas son expresadas con preposiciones.

Variantes específicas de la familia chinanteca
Nombres
(algunos tienen enlaces con más información)
Materiales
disponibles
Códigos del Ethnologue
Chinanteco de Chiltepec los libros csa
Chinanteco de Comaltepec los libros cco
Chinanteco de Lalana los libros cnl
Chinanteco de Lealao los libros cle
Chinanteco de Ojitlán los libros chj
Chinanteco de Ozumacín los libros chz
Chinanteco de Palantla los libros cpa
Chinanteco de Quiotepec los libros chq
Chinanteco de Sochiapam los libros cso
Chinanteco de Tepetotutla los libros cnt
Chinanteco de Tepinapa los libros cte
Chinanteco de Tlacoatzintepec los libros ctl
Chinanteco de Usila los libros cuc
Chinanteco de Valle Nacional los libros cvn
Publicaciones del Instituto Lingüístico de Verano y de su personal
Lingüística
Antropología
Alfabetización y literatura
Varios campos
Para más información