English version

George y Florence Cowan

George Cowan nació en 1916, en Manitoba, Canadá, donde pasó su juventud. Obtuvo su licenciatura en McMaster University (Brandon College), una maestría en teología en Dallas Theological Seminary, y una maestría en lingüística en la University of North Dakota.


Florence Cowan (1915-1997) creció en Inglewood, California. Se graduó en 1936 de la University of California en Los Ángeles, año en que también comenzó a estudiar las lenguas indígenas en México.


George y Florence Cowan

En 1942, George fue a vivir a México, donde pronto conoció a Florence, y se casaron. Poco después, empezó a aprender la lengua mazateca en Huautla de Jiménez, donde Florence ya estaba radicando. George y Florence publicaron varios trabajos técnicos acerca de la lengua y cultura mazateca, incluso una descripción de la famosa habla silbada que la gente mazateca ha utilizado, y datos relacionados al uso del hongo alucinógeno. (Véase la bibliografía del ILV para información detallada sobre publicaciones de George y Florence.) Colaboraron con colegas mazatecos en la traducción del Nuevo Testamento en su lengua (publicada en 1961).

George y Florence Cowan

George y Florence Cowan fueron claves en el desarrollo y la dirección de programas de capacitación en la lingüística en Canadá, Reino Unido, y Alemania. George fue director del ILV en México desde 1951 hasta 1953, y presidente de Wycliffe Bible Translators International (Traductores Bíblicos Wycliffe Internacional) desde 1956 hasta 1981.


Los tres hijos de George y Florence nacieron en México, y vivían con ellos en la zona mazateca.