SIL International Home

Glossaire français-anglais de terminologie linguistique

Conseil: utilisez * comme joker.
Filtre =

Liste des termes français

en haut

  coalescence
  coarticulation
  cochlée
  co-construction
  coda
  codage1
  codage2
code
  coder
  codeur
  codification
  codifier
  co-énonciateur2
  coénonciation
  coextensif (à)

en bas

Conseil: utilisez * comme joker.

anglais

code

fr    code

nS

Antonyme(s): message

Terme(s) apparenté(s): acoustic signal, code(-)switching2, coding, decoding, encoder, encoding, sign1, sign system, signal2, sub-code, system, transcodification, transmitter

Domaine: Théorie de la Communication, Sociolinguistique

Source(s): Colapietro 1993: 64-65; Crystal 2003: 78-79; Dell 1980[trans.]: 2-3; Ducrot & Todorov 1979[trans.]: 104; Eco 1979: 32-33; Eco 1984: 164ff.; ES: 125; Finch 2000: 209-210 (also "universal code", "primary code", "secondary code"); Gumperz & Hymes 1972: 63; Halliday 1978: 111; Hartmann & Stork 1972: 39-40; Jakobson & Halle 1975: 15; Lyons 1977: 53; Martin & Ringham 2006: 42; Martinet 1964[trans.]: 34; Matthews 1997: 58; Nash 1968: 32; Nöth 1990: 206; Richards etal. 1992: 56-57; Saville-Troike 1982: 61; Sperber & Wilson 1988: 3-4; Wales 1989: 71-72

Sous-entrées:


Liste des termes anglais

en haut

  coalesce
  coalescence
  coarticulation
  cochlea
  co-construction
  coda1
  coda2
code
  code mixing
  code model
  code(-)switching1
  code(-)switching2
  codification
  codify
  coding

en bas

Conseil: utilisez * comme joker.