SIL International Home

Glossaire français-anglais de terminologie linguistique

Conseil: utilisez * comme joker.
Filtre =

Liste des termes français

en haut

  signal1
  signal acoustique
  signal vocal
  signal2
  signaler
  signe1
  signe2
signe (linguistique)
  signe-occurrence
  signe-type
  signifiance
  signifiant1
  signifiant2
  significatif
  signification

en bas

Conseil: utilisez * comme joker.

français

signe (linguistique)

ang    sign

nMS

Terme(s) apparenté(s): sémiologie, signifiant, signification1, signifié, système

Domaine: Fonctionnalisme, Sémantique

Source(s): Arrivé etal. 1986: 620-624; Bally 1950: 127-128 (signe arbitraire, signe motivé); Benveniste 1966: 49; Benveniste 1974: 47-48; Builles 1998: 8; Buyssens 1967: 49, 64 (aussi "signe intrinsèque", "signe extrinsèque"); Dubois etal. 1994: 430-432; Ducrot & Schaeffer 1995: 213; François 1980: 55; Greimas & Courtés 1979: 349; Greimas 1986: 13-14; Mounin 1974: 299-300; Neveu 2004: 267; Neveu 2005: 104-105; Parveau & Sarfati 2003: 67-68; Pottier 1973: 457, 485; Saussure 1949: 99; Vachek 1960: 67

Sous-entrées:


Liste des termes anglais

en haut

  (linguistic) assimilation
  linguistic geography
  linguistic insecurity
  linguistic knowledge
  linguistic legitimacy
  linguistic market
  linguistic semantics
(linguistic) sign
  linguistic theory
  linguistic universals
  linguistic variable
  linguistically
  linguistically significant generalization
  linguistics1
  linguistics2

en bas

Conseil: utilisez * comme joker.