SIL International Home

French/English Glossary of Linguistic Terms

Tip: use * as a wildcard.
Filter =

French word list

up

sens
  sens collocatif
  sens compositionnel
  sens contextuel
  sens dérivé
  sens descriptif
  sens fondamental
  sens grammatical
  sens lexical
  sens performatif
  sens référentiel
  sens réfléchi
  sens structural
  sens usuel
  sentiment linguistique

down

Tip: use * as a wildcard.

English

meaning

Fr    sens1

nS

Antonym(s): form2

Related term(s): content1, definition, paraphrase1, semantic content, semantics, sense2, signification, supposition, value, value2

Source(s): Akmajian etal. 1984: 237f. (also "linguistic meaning", "speaker's meaning"); Arndt & Janney 1987: 123f.; Beaugrande & Dressler 1981: 84; Benveniste 1971[trans.]: 249; Colapietro 1993: 140-141; Collinge 1990: 140; Cruse 1986: 271-272 (propositional meaning); Crystal 2003: 286-287 (also "extensional meaning", "factual meaning", "objective meaning", "attitudinal meaning", "interpersonal meaning", "social meaning", "situational meaning", "textual meaning", "phonetic meaning", "phonological meaning", "semantic meaning"); Dijk 1980: 18 (primitive of meaning), 31 (also "sentence meaning"); Dik I 1997: 12 (= semantic content); Doke 1935: 143; Ducrot & Todorov 1979[trans.]: 247, 264; Eggins 1994: 11-13 (experiential meaning, interpersonal meaning, textual meaning); ELL: 2406-2410; Finch 2000: 144 (sentence meaning, utterance meaning), 145 (contextualised meaning, decontextualised meaning), 156 (associative meaning), 182-183 (speaker meaning); Gazdar 1979: 24 (meaning-preserving); Givon 1984: 32 (also "lexical-semantic meaning"), 86 (propositional-semantic meaning); Grimes 1975: 114; Gumperz & Hymes 1972: 417-418 (social meaning); Halliday 1978: 63 (social meaning); Hartmann & Stork 1972: 138-139 (also "situational meaning", "extended meaning", "widened meaning", "specialized meaning", narrowed meaning" , "intensional meaning"); Hock 1986: 283 (inclusive meaning, exclusive meaning); Kess 1992: 209-210; Leech 1983: 34-35; Levinson 1983: 12ff. (also "meaning component", "speaker meaning"); Lyons 1971: 400ff.; Lyons 1977: 1ff.; Martin & Ringham 2006: 119; Martinet 1962: 95-96; Martinet 1964[trans.]: 42f.; Matthews 1997: 220-221, 338 (sentence meaning); Nash 1968: 17 (associated meaning), 58 (direct meaning), 88 (general meaning), 137, 148 (multiple meaning), 202 (relational meaning), 218 (situational meaning), 224 (specialized meaning); Nash 1968: 21; Nida 1975: 11ff.; Nöth 1990: 92-93, 102 (stylistic meaning, thematic meaning); Palmatier 1972: 94; Pei & Gaynor 1954: 133; Pike, K. 1967: 598ff. (also "segmental meaning", "subsegmental meaning", "hypermeaning"); Richards etal. 1992: 222-223 (also "meaning potential"); Ruwet 1973[trans.]: 13-14; Searle 1969: 42ff.; Weinreich 1980: 11 (class meaning, 299 (linguistic meaning, cultural meaning)

Sub-entries:


English word list

up

  matrix1
  matrix clause
  matrix2
  matter
  maxim
  maximal
  maximum
meaning
  meaning in context
  meaningful
  meaningfulness
  meaningless
  means
  means-result relation
  measurable

down

Tip: use * as a wildcard.