SIL Philippines

SIPL Supplementary Series Five

SIL InternationalLinksSearchContact UsSite Map

Serving Language Communities through Linguistics, Literacy and Translation since 1953

Studies in Philippine Linguistics Supplementary Series: Philippine Texts No. 5 1991
Mamanwa texts

Miller, Helen and Jeanne Miller, comps.

Fe T. Otanes, Hazel Wrigglesworth, series eds.

ISSN 0116-0516     ISBN 971-1059-19-3

Contents
    • Acknowledgments v
    • Biographical information vi
    • Map vii
    • Introduction viii-ix
    • Abbreviations and symbols in interlinear text x-xii
    • General abbreviations xii
    • Notes on abbreviations xii-xvi
    Ethnological texts with cultural and linguistic notes
  1. Si Salekep nga maiseg / Salekep the brave. Julian Porogoy. 1960. 1-20
  2. Kawanidinipen nga kalibotan / The world a long time ago. Julian Porogoy. 1960. 21-26
  3. Si Yomagas / Yomagas. Julian Porogoy. 1960. 27-39
  4. Ya paghoban / Caesarean section. Julian Porogoy. 1960. 40-47
  5. Pagsaka daw pagkombiti / The marriage contract and the marriage feast. Julian Porogoy. 1959. 48-62
  6. Ya sonog / The fire. Julian Porogoy. 1960. 63-66
  7. Ya babazi nga inlimeng / The enticed girl. Julita Monos. 1969. 67-70
  8. Nanganop ka boog / Hunting wild pig. Julian Porogoy. 1960. 71-76
  9. Magaantipara / Fishing with goggles. Lucia Amosway. 1958. 77-78
  10. Ya pagsakay nao ka idro / My airplane ride. Lolita Day-om. 1966. 79-80
  11. Ya pagoma / Making a swidden. Bonifacio Monos. 1956. 81-82
  12. Ya pagsakol / Processing the pulp of fishtail palm trunk. Julian Porogoy. 1971. 83-86
  13. Ya paggamit ka nizog kon magolay / The use of coconut when preparing vegetables. Daylinda Enao. 1974. 87-90
  14. Ya magabaay / Processing poisonous roots for food. Julian Porogoy. 1960. 91-96
  15. Ya pinakamahal ani ya pagmamà / The value of chewing betel nut. Julian Porogoy. 1960. 97-100
  16. Ya paghinang ka lagkaw / Building a house. Felicia Enao. 1974. 101-109
  17. Ya barang / Sorcery: Death curse. Julian Porogoy. 1960. 110-112
  18. Ya bales / Sorcery: Revenge curse. Julita Monos. 1970. 113-114
  19. Ya Badiding / Disembodied spirits. Julita Monos. 1969. 115-117
  20. Ya sagobabà / Sorcery: Illness or misfortune curse. Julita Monos. 1970. 118-120
  21. Ya kahimonan / Pig sacrifice ceremony. Julian Porogoy. 1970. 121-127
  22. Kawanidinipen nga mga tao / People who lived long ago. Roberto Culangan. 1965. 128-129
  23. Ya bolan daw mga halas / Seasonal behavior of snakes. Julian Porogoy. 1960. 130-132
  24. Ya sawa / The python. Julian Porogoy. 1960. 133-135
  25. Ya batasan ka mga halas / The behavior of snakes. Julian Porogoy. 1960. 136-138
  26. Ya gira / War. Julian Porogoy. 1959. 139-140
  27. Ya bangkò / Pig sacrifice. Julian Porogoy. 1960. 141-144
  28. Ya pagbaheg ka kabezeng / Rebuke for noisiness. Julian Porogoy. 1960. 145-148
    • Appendix A Phonology 149
    • Appendix B Morphophonemic alternation 149
    • Appendix C Pronoun chart 150
    • Appendix D Noun phrase markers 151
    • Appendix E Deictics 152
    • Appendix F Locative chart 153
    • Appendix G Verbal affixes 153-156
    • Appendix H Natural units of time in Mamanwa culture 157-163
    • Appendix I Notes on the Mamanwa concept of the human soul, the spirit world, and the layers of heaven and earth 164-172
    • Appendix J Mamanwa kinship terms 173-174
    • Bibliography 175-178