O - o

o1 1) aux.v. future tense marker. No span. Mi o tyari en kon tamara. Don’t worry. I will bring it for you tomorrow. Usage: Indicates that the action of the verb is about to take place. When compared with the auxiliary sa, it indicates relative certainty that the action will take place. It is said to be a contraction of e + go. See: sa2.
o2 interrog. it is used in conjunction with adjectives to introduce questions, e.g. o fara 'how far', o bradi 'how wide', o langa 'how long', o hei 'how high', o lati 'how late, what time', etc. O fara a de fu go na skoro? How far is it to school? O bradi Srananliba de? How wide is the Suriname River?
o3 interj. exclamation of surprise. Anansi taki: Ooo, na dya mati Dede e libi? A taki: Ai, na dya mi e libi. Anansi said: Oh, this is where friend Death lives? He said: Yes, this is where I live.
o langa how long. See main entry: o langa.
o lati what time. See main entry: o lati.
obe n. refers to both the obe palm and its fruit (palm oil is pressed out of the seeds). Elaeis guianensis (Palmae).
obia n. medicine of a magical nature (it is sometimes worn as an amulet for protection against sickness or evil spirits).
obiaman n. healer, obeah man, medicine man in the winti religion.
odi 1) n. greetings. Tide un kisi odi fu Arnie. Today we received greetings from Arnie. cpart: adyosi.
2) interj. hello. Di a doro na oso, a taki: Odi, tanta; odi, omu. When he arrived at home, he said: Hello, aunt; hello, uncle. Usage: people now normally use the Dutch greeting: dag.
taki ... odi v. greet, say hello to. Te yu go na oso, taki yu masra odi gi mi. When you go home, say hello to your husband for me. syn: bari odi; gi odi.
odo n. proverb, saying.
koti odo idiom. use a proverb to teach someone something.
ofa See main entry: fa1. interrog. how, but also what and why in certain contexts.
ofisiri n. officer. spec: kapten; komandanti; korpu; loiki2; mayoro; syant.
ofrandi n. sacrifice, offering. Usage: archaic church language; in the church people now use the Dutch word offer; in the winti religion they say paiman.
ogri 1) adj. naughty. A ogri boi fu mi broko wan grasi baka. That naughty boy of mine broke another glass again. See: takru; kwai. Variant: hogri.
2) adj. evil, bad, dangerous. Te yu e go neti na foto, yu mu luku bun nanga den ogri boi. When you go to town at night, you need to watch out for the bad boys.
3) n. something bad or evil; a stroke of bad luck. A begi fu no wan ogri no miti en na pasi. He prayed that nothing evil would happen to him on the way.
ogri-ai 1) n. evil eye. Spelling variation: ogr'ai
2) n. sickness caused by looking at someone with evil intentions. (It is believed that a person can make someone sick by giving them the evil eye, i.e. looking at them and wishing evil for them. It is also believed that babies can be given ogri-ai by complimenting them.).
ogri-ati 1) n. evil, malevolence. Yu mus abi bun ogri-ati fu luku wan sma dan yu sutu en kiri. You have to be really evil to look at someone and then shoot him dead. Spelling variation: ogr'ati
2) adj. mean, evil-natured, cruel, malevolent. Den ogri-ati sma dati e fufuru èn kiri sma. Those mean people steal and kill people. syn: takru-ati.
ogridu n. evil deeds, wickedness. syn: takrudu.
ogriman n. evildoer.
ogrimeti n. wild animal that will attack people. syn: kras'meti.
ogriwan n. evildoer, wrongdoer.
a ogriwan n. the evil one, the devil.
ogriyeye n. evil spirit, demon. syn: takruyeye.
okasi n. opportunity, chance. Mi wani taki nanga a baas, ma mi no feni wan bun okasi ete. I want to talk to the boss, but I haven’t found a good opportunity yet.
okro n. okra. Hibiscus esculentus (Malvaceae). Odo: Ef' yu lobi okro, yu mu lobi en siri tu. Proverb: Yu have to take the bitter with the sweet. (Lit: If you like okra, you have to like it’s seeds as well.)
okrobrafu n. okra soup.
olanga 1) interrog. how long. Olanga yu o tan gwe? How long will you be away?
2) rel.pn. how long. Mi no man taki olanga a boi ben abi fu wakti bus. I cannot say how long the boy had to wait for a bus.
olati 1) interrog. what time. Olati un de? What time is it?
2) rel.pn. what time. Den no taigi mi olati mi mu kon. They have not told me what time I need to come.
oleif 1) n. a kind of fruit, Indian jujube. Zizyphus jujuba (Rhamnacaea).
2) n. olive (as known in Europe). Olea europea (Oleaceae).
oleifbon n. olive tree.
oleif-oli n. olive oil.
oli 1) n. cooking oil, salad oil. Poti oli ini a pan gi mi. Put some oil in the pan for me. syn: nyan-oli. See: fatu1.
2) n. oil (in general), aromatic oils, lotions, ointment. Mi lobi oli gi a pikin. I rubbed some lotion on the child. spec: kronto-oli; oleif-oli; baby-oli; kastroli.
3) n. gasoline. A brom fu yu abi oli? Does your motorbike have gas?
olilampu n. kerosene lamp. syn: kokolampu. See: karsin-oli.
olo n. hole.
krabu wan olo idiom. dig a shallow hole (with hands, paws, etc). See: diki.
oloisi n. watch, clock.
olometi n. a game where the players try to knock marbles with a lead disk (rèis). See: yowka.
olo-olo 1) n. lots of holes.
."}Luku bun, a pasi disi lai olo-olo. Morph: redup.
2) adj. holey; full of holes. A olo-olo pasi disi no switi fu rei. This holey street is not nice to drive on.
olotifi n. decayed molar.
oma 1) n. grandmother. syn: granm'ma.
2) title. term of address for an older woman. See: musye; See table under: famiriman.
omeni 1) interrog. how much. Omeni sma de? How many people are there?
2) num. how many, how much. Mi no sabi omeni sma o kon. I don’t know how many people will come.
omeni langa adv. how long. Yu sabi omeni langa mi e sidon wakti dya, ma zuster no e kari mi. You know how long I’ve been sitting here waiting, but still the nurse does not call my name. Usage: omeni langa is more intensive than olanga. It suggests either a longer time period, or indicates that the speaker finds the amount of time too much.
omeni langa kba adv. for a long time. A: Den birti fu yu e prei poku tranga. B: Brada, omeni langa kba. A: Your neighbors play music loud. B: Brother, they’ve done it for a long time.
omu 1) n. uncle. See table under: famiriman.
2) n. Chinese storekeeper. Go na omu go bai tu brede gi mi. Go to the Chinese storekeeper and buy two loaves of bread for me. Usage: The wife of the Chinese storekeeper is called Misi Amoi.
ondro 1) prep. under, among. A dagu didon ondro a tafra. The dog is lying under the table. ant: tapu3.
2) vt. submit. Fu sanede meki yu ondro yusrefi gi a man? Why do you submit yourself to the man? See: saka ensrefi.
ondro-anu n. armpit.
ondrobere n. abdomen.
ondrobosroko n. undershirt.
ondrobruku n. underpants.
ondrofeni 1) vt. experience, discover, find out. Te yu go na ini srudati, yu o ondrofeni fa a de. When you go into the army, you’ll see for yourself what it’s like.
2) n. experience. Mi leri ondrofeni fu no smoko. I’ve learned by experience that I shouldn’t smoke.
ondrofeni tori n. story with a lesson.
ondrofutu n. sole of the foot. See: futu.
ondrokoto n. half-slip, petticoat (a woman’s undergarment). Morph: compound.
ondrokrosi n. underwear. Morph: compound.
ondroneki n. front of the neck.
ondronyan See main entry: ondroyan. adv. by a great margin (in a game).
ondrosei n. downstairs, underside. ant: tapusei. See: gron.
ondrosuku 1) v. to investigate, examine, study, experiment. Skowtu e ondrosuku a tori. The police are investigating the situation.
2) n. examination, experiment, investigation, study. Nanga a heri ondrosuku san datra du, toku a no feni noti. With the whole examination that the doctor did, he still didn’t find anything.
ondrow 1) n. maintenance. Odo: Bigimemre abi ondrow fanowdu. Proverb: Pride goes before the fall. (lit: pride has need of maintenance)
2) v. maintain, perform maintenance activities. Efu yu no ondrow a masyin, a o broko es'esi. If you do not maintain the engine, it will break down quickly.
ondroyan adv. lose; by a great margin (in a game). Ini a WK Duitsland wini Saudi Arabia ondroyan. In the World Cup, Germany beat Saudi Arabia by a great margin. Variant: ondronyan.
ondroyapon n. slip (a thin garment worn under a dress).
onfu n. oven.
ongoloku 1) n. accident, adversity, bad luck. Odo: Ongoloku no e blaka leki alen. Proverb: Accidents give no warning (lit: Accidents do not blacken (the sky) like rain).
2) adj. unlucky. A man disi ongoloku. Ala yuru sani e miti en. This man is unlucky. Things are always happening to him. ant: koloku.
oni 1) n. honey.
2) n. honey bee. Apis mellifera (Apidae, O. Hymenoptera). Variant: onifrei.
3) n. stingless bee. (Apidae, O. Hymenoptera). Variant: onifrei.
onifrei 1) n. honey bee. Apis mellifera (Apidae, O. Hymenoptera).
2) n. name give to a variety of stingless bees. (Apidae, O. Hymenoptera).
onigodo n. beehive.
onti 1) v. hunt. See: luru. From: Eng. Etym: hunt .
2) n. hunt, hunting trip. A ontiman go na onti, so a feni wan bofru fu kiri. The hunter went hunting and killed a tapir.
ontidagu n. hunting dog.
ontigon n. hunting rifle.
ontiman1 n. hunter.
oostsei n. east.
opa 1) n. grandfather. syn: granp'pa.
2) title. term of address for an older man.
ope interrog. where. Usage: archaic; people now normally use pe.
Opete n. one of the kromanti gods, said to manifest itself in the form of a vulture. (sometimes referred to as tingifowru-winti).
opo1 1) vt. open. Opo a doro gi mi. Open the door for me. A waran! Opo a oso. It’s hot! Open up the house (i.e. open the doors and windows). ant: tapu1.
wai opo v. A winti wai a fensre opo. The wind blew open the window.
2) ad. open. A fensre opo. The window is open.
3) vt. unlock. Fosi den wrokoman kon na wroko, a waktiman opo ala den doro. Before the workers come to work, the watchman unlocks the doors. ant: sroto.
4) ad. unlocked. I no abi fu go teki a sroto. A doro opo kba. You don’t have to get the key. The door is already unlocked.
5) v. clear up (as with the weather). Heri mamanten a weer ben masi en fesi, ma now a opo pikinso. The weather was cloudy all morning, but now it has cleared up a little.
opo2 1) vi. get up, stand up. Te mi e opo te mamanten, mi e go wasi wantron. When I get up in the morning, I go wash myself. Opo! Get up! ant: didon; sidon.
2) v. sprout. Luku fa a karu e opo so moi. Look how the corn is sprouting so nicely. syn: sproiti. See: gro.
opo3 1) vt. lift, pick up. Opo a saka aleisi èn poti en tapu tafra. Pick up the sack of rice and put it on the table. ant: saka2.
2) vt. raise. Ala yari lanti e opo a moni fu den lantiman. Each year the government raises the salaries of the civil servants. ant: saka2. See: hei1.
opo4 v. begin. Un n'e go opo a tori dati moro. We’re not going start on that anymore.
opo ... tnapu stand something upright. See main entry: opo ... tnapu.
opo oso empty house. See main entry: opo oso.
opo presi n. open or cleared area, job opening.
opo tnapu stand up. See main entry: opo tnapu.
opokuku vi. come to a boil, boil over (as with sugar, milk, soup, rice, etc.). A: Luku ef' a merki no e kuku-opo ete. B: Mama, a sani e opokuku kba. A: Check if the milk has come to a boil yet. B: Mom, it is boiling already. See: bori; kuku2. Variant: kuku-opo. From: NL. Etym: opkoken .
opolangi n. airplane (aeroplane). Tide a opolangi e lusu tu yuru. Today the plane leaves at two o’clock. Usage: The name of the airline is normally used rather than the general word for airplane; e.g. Mi teki SLM go na Miami. 'I took SLM to Miami.'. syn: isrifowru.
opo-opo 1) n. party. Wan opo-opo ben de na mi oso. There was a party at my house. A yari disi, mi no wani no wan opo-opo. This year I don’t want to have any parties. Morph: redup.
2) n. fanfare, a big to do, bustle. Den meki tumsi opo-opo, ma not'noti den no du. They made a big deal about it, but they haven’t done anything.
opo-oso 1) n. celebration at reaching the highest point of a construction project, e.g. when the roof beam of a new house is in place. The custom is to nail a flower or flag to the end of the roof beam. Some beer is usually sprayed on the front of the building and then the builders, owner and others have a drink to celebrate.
2) n. dedication service held when someone moves into a new house.
opruru 1) n. disturbance, riot, tumult, commotion. syn: dyugudyugu.
2) n. racket, clamor, noise. Efu yu yere a opruru san den pikin ben e meki na gron! If you could have heard the racket the children made downstairs!
3) adj. noisy, boisterous, rowdy. Na soso opruru sma e go luku futbal na Engeland. In England only rowdy people go watch football games. syn: bradyari.
orga 1) vt. arrange, organize.
2) n. organization.
ori 1) vt. hold, hold on to. Ori a kasi fu a no fadon. Hold the wardrobe so that it doesn’t fall. A m'ma ori a pikin na en anu. The mother held the child by the hand. ant: lusu. Variant: hori.
2) vt. grab, catch. Hori a fufuruman gi mi. Catch that thief for me. syn: kisi2; grabu.
ori ... na spotu make fun of (someone). See main entry: ori ... na spotu.
ori ai na tapu keep a good eye on something. See main entry: ori ai na tapu.
ori baka support. See main entry: ori baka.
ori bere become pregnant. See main entry: ori bere.
ori kerki hold a religious service. See main entry: ori kerki.
ori na baka 1) withhold.
2) hold back, restrain, prevent from doing something. See main entry: ori na baka.
ori stan v. stand firm, stand one’s ground, persist. Den srudati ori stan langa fosi den gi densrefi abra. The soldiers held out a long time before they surrendered.
ori wakti 1) guard, keep watch.
2) keep a look out. See main entry: ori wakti.
ori wan ai tapu look at something, keep an eye on someone. See main entry: iti wan ai tapu.
oso 1) n. house. See: tanpresi.
broko-oso n. broken-down house, shack. Spelling variation: brok'oso
opo oso n. empty house.
2) n. household, the people who live in a house. Ala oso kan kisi wan pakket. Each household can get a package of foodstuffs.
-oso suf. In compound words where '-oso' is the second element, it refers to a building used in connection with the head noun. e.g. datra-oso (doctor-house) 'clinic', doti-oso (dirt-house) 'mud dauber nest'.
osodresi n. home remedy. See: dresi.
osofowru n. layer, a chicken raised for laying eggs. Gallus domesticus (Phasianidae). Yu mus bori wan osofowru langa bika a meti tai. You need to cook a layer a long time because its meat is tough. gen: fowru.
osokrosi n. house clothes, old clothes. Di mi kmopo na wroko, mi puru mi wrokokrosi dan mi weri mi osokrosi. When I came home from work, I took off my work clothes and put on my house clothes.
ososkin n. outside walls of a house.
ososkrati n. home-made blocks of unsweetened chocolate, usually in a flat rectangular shape. See: skrati.
ososma n. the people that live in a given house, but also those who are regularly there. Den ososma fu Carmen na sma san lobi prisiri. Carmen’s family and friends love to have fun.
osowroko n. housework, household chores.
osoyuru n. rent money. Mi e pai a eiginari a osoyuru na bigin fu ala mun. I pay the owner the rent at the beginning of each month. syn: yuru-oso.
oten 1) interrog. when. Oten wi o drai go baka? When will we return?
2) rel. when, whenever. Yu kan kon oten yu wani. You can come when you like.
oto n. car, automobile. See: wagi. From: NL. Etym: auto .
owktu adv. too, also, as well. A birti disi na Charlesburg, ma den e kari en Crepi owktu. This neighborhood is Charlesburg, but people also call it Crepi. it is a combination of the Dutch word ook (meaning "also") and the Sranan Tongo word tu (also meaning "also").
owru1 1) ad. old. Te yu kon owru yu e bigin kensi. When you get old, you begin to get senile. ant: yongu.
2) v. age, become old. Mi e owru kba. I’m getting old already.
owru2 n. machete, cutlass. Mi no man wai a grasi nanga a owru disi. A dede. I can’t cut the grass with this machete. It is dull. See: babun-nefi1; ambeiri.
owrukuku1 n. fer de lance. Botrops atrox (Crotalidae). Also known as labaria and rasper. Variant: owrukukusneki.
owrukuku2 n. any of a variety of owls. (Tytonidae, Strigidae). There are various kinds of owls in Suriname. These include the barn owl, called puspusi-owrukuku, the spectacled owl, called krabu-owrukuku, the black-banded owl, called peniblaka-owrukuku, and the striped owl, called penitutu-owrukuku.
owrukukusneki See main entry: owrukuku1. n. fer de lance.
owruten adj. old-fashioned. Boiki bigin lafu di a si a owruten susu san Ruben ben weri. Boiki began to laugh when he saw the old-fashioned shoes that Ruben was wearing.
owruwan n. old one. Den yonguwan mus saka densrefi gi den owruwan. The younger ones have to submit to the older ones. Mi feni tak' den owruwan ben moro bun. I find that the old ones were better.
owruyari 1) n. December 31.
2) n. the day before one’s birthday.
owruyari boketi n. a bouquet that is given to someone the day before their birthday.
owruyari pikin n. child born on December 31.
Copyright © 2003